This book titled Select Translations of Rabindranath Tagore: Vol. I contains five of the best short stories written by Rabindranath Tagore and a play all translated into American English. It was featured on Pothi.com for a fortnight from Mon 20 May 2013 to Mon 03 Jun 2013. This is also the standard edition of the book. A LARGE PRINT EDITION of this book for readers with partial visual impairment is available at http://pothi.com/pothi/node/178260.
IMPORTANT NOTICE: Contrary to what is written elsewhere on this page Pothi.com may be having issues with the on-site preview of titles. If this is still the case or you don't intend to investigate, please try previewing the first story of this title at http://books.aucklandwhich.org/finally You can read the complete first story, Finally, free of cost! using the 100% discount coupon code RW100
⑳ » 2013 «
PRESS RELEASE: SELECT TRANSLATIONS OF TAGORE TO MARK NOBEL CENTENARY YEAR 2013
Bengaluru, Monday 20 May 2013: Starting today, India's biggest self-publishing and print-on-demand portal Pothi.com owned and operated by Bengaluru-based Mudranik Technologies Pvt. Ltd. is featuring A. Datta's paperback title, Select Translations of Rabindranath Tagore: Volume I on its homepage. The volume contains five short stories and a play all of which were translated into American English by Datta in 2012. Satyajit Ray had cinematically adapted two of the Bengali sources of these translations, viz. Finally and Missing My Bejeweled. The other three stories in this anthology are Haimanti: Of Autumn, One Night and Clouds and Sunshine whereas the play titled The Crown is a translation of Tagore's Mukut. A. Datta who started writing for The Statesman as a school-goer in the early 1990s has released the first volume of this series to commemorate the passage of 100 years since when the then 52-year-old Rabindranath Tagore took the Literature Nobel outside the European continent for the first time since its inception in 1901.
One Night is a translation of the short story Ekratri and Clouds and Sunshine is Datta's translation of Megh O Roudra. In the year 1969, famed actress, director and writer Arundhati Devi who had grown up in Tagore's Santiniketan had made a Bengali film based on Tagore's Megh O Roudra with Manna Dey in charge of the music department. However, the six translations comprising the book Select Translations of Rabindranath Tagore: Volume I are not just based on their sources but are faithful to Tagore's original works.
Volume II of this book is not expected to be available until late 2015. One of the sections of that volume is likely to be an English translation of Tagore's Europe-Pravasir Patra which has been already completed and is already available as an eBook with Amazon Kindle and Apple's iBookstore.
In fact all six translations of volume I first made their appearance as eBooks. In 2013—exactly 100 years after Tagore became the first non-white to win the Nobel Prize for literature—they were compiled and four editions were brought out carrying the exact same content. While two of these are standard editions, the other two are large print editions for visually impaired readers and are priced at par with the standard editions despite greater printing cost due to the very large fonts used—the body text being in 18pt Tahoma. There are two standard editions and two large print editions to enable buyers to pay in their preferred currency or buy from their preferred website and printer. The standard US edition is on Amazon and is also available directly from http://createspace.com/4145425 and the large print US edition is likewise available from Amazon or directly from http://createspace.com/4180965 and one can pay for them in US$. The standard Indian edition can be directly purchased from this web page by clicking the Buy button above. The permalink to this page is http://pothi.com/pothi/node/177595 . Likewise the large print Indian edition can be purchased from http://pothi.com/pothi/node/178260. One can pay in Indian currency for both the Indian editions and there are online as well as offline payment options the latter including payment by crossed cheque.
Excerpts from this press release may be quoted without altering the meaning or context. The translations themselves may not be distributed without the permission of the translator who holds the copyright. Inquiries may please be officially eMailed to lookingglassscrolls(a)live.in replacing "(a)" with "@". Organizations that sell books may also officially request a single copy at cost price. This title has no known proof, layout, design or grammatical error, nor any typo. The US edition has been selling on Amazon US for US$24 and is on offer on Amazon UK and other European Amazon sites from resellers for the GB£ equivalent of US$50
Binding: Paperback (Perfect Binding)
Availability: In Stock (Print on Demand)
Indians in Pakistan by Vivek Pereira
My Experience with TRUE LOVE… by Vinod Kumar Chauhan
Atit - Ek Namumkin Sach by Kketan Kothari
Samay ki Sameeksha by Saroj Tiwari